影片是根据英国著(zhe)名戏剧家克里斯多夫.马罗的同(tong)名(ming)戏剧改(gai)编。16世纪的英格(ge)兰国(guo)王冷(leng)落王后,竟然公开(kai)地和自己(ji)的(de)同性爱人(ren)展开种种惊世骇俗的(de)爱恋(lian)行为,使得整个王国的(de)统治陷于(yu)崩溃,面临瓦(wa)解(jie)。有先见之明的王后最后使出(chu)心狠手(shou)辣的(de)毒招,阻止了(le)这场灾难的来临用“高度概(gai)念化”来形容这部影片仍不能(neng)确(que)切表达它(ta)的复杂性。Jarman以现(xian)代性(xing)别政(zheng)治(zhi)的眼(yan)光改写了16世(shi)纪Christopher Marlowe的戏(xi)剧。故事围绕Edward国王公开的同性恋行为展(zhan)开(kai),并(bing)不是(shi)发(fa)生在(zai)奢华的历史环境中,影片(pian)场景使用了光秃(tu)秃的墙壁(bi),肮脏的(de)地板,演(yan)员也身(shen)穿时髦装(zhuang)束。Jarman还充分发掘了Marlowe原作中所有同性恋的潜台词(ci),并(bing)将其作为(wei)表达(da)重点。他使(shi)用了(le)原作的对白,但将这个(ge)戏(xi)剧(ju)性的故事与当代对同性恋的压制及(ji)同性恋(lian)者的抗争混(hun)合在一起(qi)。影片没有确(que)切的(de)时代,多数时间里(li)各个年代的(de)情形交(jiao)错在一起。